vak: (Default)
"Не оставляй следов" - этический принцип туриста-путешественника. Имеется в виду, покидая дикую природу, оставь её в первозданном виде, как она тебя встретила. Всё что принёс - унеси с собой. Всё что нашёл - оставь на месте. Не беспокой всякую живность.



На верхушке тропы Cerro Alto Summit Trail недалеко от Morro Bay, Калифорния.
vak: (Default)
Наша добыча по результатам дегустации в винодельне Fratelli Perata, долина Paso Robles.

Мы возвращались домой с кемпинга в заливе Морро Бэй, был небольшой запас времени, и мы решили по пути заехать посетить известную винную долину Пасо Роблес. Всего здесь около 200 виноделен, так что выбрать непросто. Мы позвонили нашим друзьям, которые уже изучили местные достопримечательности, и попросили назвать нам одну достойную винодельню, больше мы не осилим. Конечно же, это Фрателли Перата, ответили они.

Долина Пасо Роблес начала набирать известность в 1990-х годах. На плакате фестиваля 1992 года было перечислено всего 15 виноделен. Половина из них исчезла с тех пор, другая половина сменила владельцев. Так что Фрателли Перата можно считать ветеранами своего дела. Это семейное предприятие, ведомое братьями Джино и Джо Перата, американцами итальянского происхождения. Нас встретила Кэрол, жена Джино и нынешняя хозяйка. Она и две их трёх её дочерей сейчас руководят работой винодельни. Третья дочь выбрала научную карьеру.

2012 Bambino Grande. Bambino was the given name of Gino’s maternal grandfather. He was from Abruzzi, in central Italy. His philosophy on life was that it was a gift and we should enjoy it as much as we can. This wine was based on this philosophy; one that could be drunk young with food and friends but also would stand the test of time and still be enjoyable years down the line. Our Bambino Grande is based on Sangiovese, but following Bambino’s way, you shouldn’t get hung up on the rest of the blend. The wine pairs wonderfully with food, especially pastas due to the influence of the Sangiovese, but is also great with just good conversation. We think it is one of the best Super-Tuscans available anywhere particularly this drought year 2012 vintage. Pair it with the simple Pork Chops with Himalayan Salt.

2012 Tre Sorelle. Named for Gino’s three daughters, we have been making this blend since 1997, when the girls convinced their Papa that since they did all the work, they deserved a wine named for them! Gino chose to blend together three Bordeaux varieties that are very closely related, Cabernet Sauvignon, Merlot, and Cabernet Franc. This vintage is particularly good, with robust tannin, bright fruit and good acidity. Ready to drink now with rich foods flavored with Mushroom Powder.

2012 Mafalda. First created in 2003 in honor of Gino’s mother, Mafalda, we continue to produce this wine to perfection. It has earthiness from the Cabernet Franc, fruit from the Merlot, and a certain depth from the Petit Verdot, that makes this wine superb. This wine was created to pair with her style of cooking and eating, good food and good company. This wine is an approachable and nuanced wine for all the mushroom lovers out there. Originally made to pair with Mafalda’s porcini risotto, we find it pairs nicely with the Hangover Helper.

2014 Zinfandel. Picked from our head pruned vines, this vintage the draught encouraged the development of those deep fruity nuances and notes of cinnamon and cloves that we love in the Zins. But the draught also created a huge Zin that can rival any red; don’t dare think typical California Zin here. It can use some time to simmer down. Enjoy this Zin now with Chocolate Short Ribs or in 2019 with a good brownie.



Сама долина Paso Robles выглядит так:



Когда мы выезжали из Morro Bay, было 17°C. Через сорок минут доехали до Paso Robles - температура была уже 39°C. Мы спросили Кэрол, хозяйку винодельни, как жара сказывается на качестве винограда. При температурах от 40°C и выше он теряет влагу, скукоживается, набирает больше сахара но теряет во вкусовых качествах. Урожай заметно падает.

vak: (Default)
Вы умеете отличать на вкус французский дуб от калифорнийского? Мы вчера учились этому навыку.

Слева - бочка 'Selection Thierry' из французского дуба фирмы Doreau. "Destined for word-class wines intented to mature 18-30 months in barrel, the Selection Thierry barrel is composed of the finest and tightest-grained staves, which are selected and air-dried with an extra long seasoning. No additional toasting takes place after beyond the fire bending phase, in order to accentuate the natural, superior tannings that bring freshness and brightness to wines. More recently, it has been available in medium and medium plus toasts. With a slightly lower fire and a longer toasting than other Doreau offerings, “Selection Thierry” assumes its place as one of the finest barrels available."

Справа - изделие 'The Seduction' фирмы Vernou. "This premium barrel is made from only the finest grain oak seasoned for 36 months, thereby insuring uniformity in the aging process. A subtle and wonderful barrel best with long-aged reds."

Внутри одно и то же вино 'The Fat Boy' винодельни 'Mitchell Katz' из долины Ливермор. На вкус как будто два совершенно разных напитка. Левая бочка - мягкий аромат, с легкой острецой послевкусия. Правая бочка - сильный насыщенный вкус, даже несколько неожиданный от винограда Cabernet Sauvignon.

На бочках мелом написаны даты всех операций, которые проводились с содержимым на протяжении трёх лет выдержки.

vak: (Default)
Астрономией я увлёкся лет с двенадцати: мы с друзьями мастерили телескопы, наблюдали переменные звёзды и метеорные потоки, томик "Астрономия" детской энциклопедии зачитали до дыр. Увидеть солнечное затмение, да еще полное, было недостижимой мечтой. С годами увлечение рассеялось, но насчёт затмения 2017 года вопрос даже не возникал: понятно было, что мы едем всей семьёй, и нам нужно именно полное затмение.

Поизучав карты, я определился с местом: штат Орегон, плоскогорье около города Madras. На такой высоте в пустынном климате облачность маловероятна. Местность малонаселённая, много второстепенных дорог: мы решили просто остановиться в нужное время на обочине и глазеть. Надо только добраться вовремя.



Гостиницы мы начали резервировать за два месяца, и то еле успели: был всего один свободный номер в мотеле в Портленде. Путь от нас неблизкий: десять часов ехать не останавливаясь, если без пробок. Для промежуточной ночёвки выбрали Grants Pass, нам очень понравился этот городок в предыдущую поездку. После Портленда на обратном пути решили заночевать в Klamath Falls и посетить парк Lava Beds.

День первый, суббота.

Едем из Санта Клары в Грантс Пасс. Пьём кофе в старбаксе в Willows. Купаемся в озере Siskiyou. Ужинаем в городке Ashland, самый юг штата Орегон. Ашланд известен ежегодным шекспировским фестивалем, который длится полгода, с февраля по октябрь, и где на сценах трёх городских театров идут 11 спектаклей. Вероятно, это самое театральное место во всей америке. Ресторан Larks тоже не разочаровал.



Над озером Siskiyou стоит сильная дымка: задувает дым от пожаров в лесах со стороны океана. Зато солнце не так припекает. Впрочем, жара стоит изрядная.



День второй, воскресенье.

Двигаемся из Грантс Пасс в Портланд. Пополняем запасы еды по пути в городе Eugene. В Портланде бросаем вещи в гостинице и торопимся посмотреть город. Успеваем на экскурсию на кораблике по реке Willamette, с показом и подробным рассказом про историю всех мостов Портланда. Мостов всего мы насчитали десять штук. Прогуливаемся по центральной набережной. Здесь же ужинаем в прикольном ресторанчике Bottle+Kitchen, где знакомимся с пожилой американской парой из Лос Анджелеса, и рассуждаем с ними об отличиях между Путиным и Трампом.



На столбах попадаются протестные наклейки против Трампа и белых супремистов.



По реке плавает "пивоход": пассажиры пьют пиво и крутят педали, как на велосипеде.



День третий, понедельник.

В шесть утра выдвигаемся из гостиницы и направляемся к Мадрасу, чтобы успеть занять стратегическую наблюдательную позицию. Красивейшая дорога (шоссе 26) проходит через могучие леса, мимо горы Mount Hood, и дальше по плоскогорью заповедника Warm Springs.



К восьми утра на плоскогорье все места вдоль дороги, доступные для парковки, были плотненько уставлены машинами любителей астрономии. Впрочем, для нас место тоже нашлось.





Тень Луны на поверхности Земли имеет диаметр 70 миль. Вот как это выглядело в окрестностях Мадраса. Точка, с которой мы наблюдали, находится на шоссе №26 ровно посередине между Warm Springs и Madras.



Полная фаза затмения - вещь короткая, всего две с лишним минуты, но очень красивая. Солнечная корона поражает! Как только скрывается последний лучик солнца, появляется изумительное белое сияние вокруг чёрного круга Луны. К сожалению, наши фотоаппараты и телефоны не смогли её запечатлеть. Вот фотография с сайта обсерватории Старшей школы Мадраса:



Завидую мадрасовским школьникам: нехилая у них обсерватория, однако. Вот коллаж из 11 снимков последовательных фаз затмения от них же. Нажмите, чтобы увеличить.



Дальше наше везение кончилось. Расстояние в шесть миль на юг через Мадрас мы осилили за четыре часа. Чтобы разместить всех желающих заночевать, местные власти развернули вокруг города несколько временных посёлков для автомобилистов. Сразу после затмения все эти люди выехали на шоссе в надежде уехать побыстрее - увы. Вот так это выглядело:



После Мадраса дело пошло лучше, и в городе Bend мы завалились подкрепиться в забавный ресторан в здании бывшей кузницы, с соответствующим антуражем. Оригинально и весьма вкусно. Дальше опять начались приключения. Еще несколько часов мы провели в пробке на 97-м шоссе. Заправка в Chemult нас спасла от голодной смерти. До гостиницы в Klamath Falls мы добрались уже в половине первого ночи.

День четвёртый, вторник.



Задача оказаться к вечеру дома в Санта Кларе. У дочки в среду первый день занятий в университете, так что задерживаться никак нельзя. Но по пути решили осмотреть парк Lava Beds: нам про него рассказывали много интересного.

At Lava Beds

Lava Beds это часть вулкана Medicine Lake, самого большого в Каскадных горах. Вулкан пыхтел полмиллиона лет и за это время залил лавой территорию 35x50 километров. Горячая лава растекалась реками горизонтально, и оставила под землёй гигантскую сеть туннелей и пещер. Представьте себе зал шириной в станцию метро и в два-три раза выше. Вот эта фотка даёт представление о масштабе.



Здесь я пытался в свете фонариков ухватить глубину пещеры. Спускаемся по лестнице на семь этажей и обнаруживаем внизу слой льда.



Сейчас вулкан уже неактивный, но некоторые кратеры довольно молодые. Вот этому (Black Crater) всего три тысячи лет.



А еще тамошние места имеют печальную славу: здесь в 1872-1873 годах шла Модокская война, единственный вооружённый конфликт между индейцами и переселенцами на территории Калифорнии.

Обратная дорога была не особенно примечательной, но очень длинной. Остановки на кофе в Реддинге и Вакавилле несколько скрашивали однообразие.
vak: (Default)
После посещения тюрьмы Алькатрас стало понятно, кто первым придумал офисный стиль опенспейс.
vak: (Default)
Знаете ли вы, что парк Пескадеро и парк Big Basin смыкаются в одной точке? Смычка происходит в южной части хребта Butano Ridge. Отсюда берёт начало ручей Бутано.



В эту точку теоретически можно добраться из парка Portola Redwoods, но это заняло бы часов пять, и подъём там довольно серьёзный, порядка 2500 футов. Сегодня мы опробовали более простой путь. Не доезжая основной парковки парка Big Basin есть место, где тропа Skyline-to-the-Sea пересекает 236-е шоссе. Здесь на обочине есть места для парковки четырёх машин: одно справа и три чуть дальше слева.



Через какое-то время сворачиваем на Basin Trail и за пару часов приятной прогулки оказываемся у цели. Обратно можно вернуться по дороге, минут за сорок.



Вот такие странные деревья попадаются на Butano Ridge.

vak: (Default)
По ходу дела пришлось вносить коррективы в изначальный маршрут. Выехали мы чуть позднее чем планировали, а вернуться хотелось немного пораньше. Реальный путь получился такой:



Гугл утверждает, что этот маршрут проходится за 2 ч 24 мин. Оптимист однако! Тут перепад высоты 1207 футов. Мы шли где-то 4 часа.



Ежевики поели изрядно. Её тут вагон, основная масса не созрела еще. Приходите через неделю, будет чем полакомиться. :)
vak: (Default)
Один из вариантов завтрашнего похода. На месте уточним, скорректируем согласно пожеланиям трудящихся. У Юры на самом деле имеется совершенно другой грандиозный маршрут, но я замысливаю уйти в раскол. :)

vak: (Default)
Этой весной в центральной Калифорнии небывалое количество воды. Водохранилище Anderson Lake наполнилось еще в феврале, и с тех пор хлещет через край. Выходящая из него речка Coyote Creek тогда даже умудрилась устроить серьёзный потоп в центре San Jose, с выселением кучи народу. Досталось также 101-му шоссе. С потопом справились, но поток всё еще бурный. И это далеко не конец: основная часть снега в горах Sierra Nevada еще не начала таять.

vak: (Default)
(по материалам статьи https://www.usatoday.com/story/news/nation/2017/04/19/most-polluted-cities-california/100615102/)

Не всё в Калифорнии так хорошо, как хотелось бы. Шесть из десяти городов Америки с самым "грязным" воздухом находятся у нас.



+3 )