vak: (Default)
Serge Vakulenko ([personal profile] vak) wrote2011-03-26 09:27 pm

Визитка на китайском

Визитки в нашей компании делают двуязычные. Одна сторона, понятно, на английском, а обратная по выбору: японский, корейский, китайский классический или китайский упрощённый. Вот так моё имя и должность смотрится по-китайски:



塞尔吉 * 瓦库伦科
软件工程师

Надеюсь когда-нибудь научиться это понимать. :)

[identity profile] spamsink.livejournal.com 2011-03-27 06:05 pm (UTC)(link)
Для имени "Сергей", если верить гуглу и вики (http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%B0%A2%E5%B0%94%E7%9B%96%C2%B7%E5%B8%83%E6%9E%97), используется другая запись.
А мне с китайским вариантом не повезло: "Леонид" не транскрибируется, а переводится, и получается Shīzǐzuò.

[identity profile] spamsink.livejournal.com 2011-03-27 06:43 pm (UTC)(link)
В данном случае упрощенный и классический совпадают, спасибо. Странно, что гугл сам так не переводит.