vak: (Default)
Serge Vakulenko ([personal profile] vak) wrote2023-06-30 08:39 pm
Entry tags:

Велик могучим английская языка

You just been had = тебя только что поимели

Читаю «The Stand» Стивена Кинга.

[personal profile] dijifi 2023-07-01 03:43 am (UTC)(link)
You’ve just been had будет прально?

[personal profile] dijifi 2023-07-01 04:36 pm (UTC)(link)
Поиск буквальной фразы вываливает французский перевод на Reverso:

You just been had by White Lightning.
Eclair Blanc t'a bien eu.
archaicos: Шарж (Default)

[personal profile] archaicos 2023-07-01 06:48 am (UTC)(link)
В американском just работает и за себя, и за того have.

[personal profile] dijifi 2023-07-01 04:32 pm (UTC)(link)
Поспрашивал вокруг, это от сохи. Персонаж кто?
archaicos: Шарж (Default)

[personal profile] archaicos 2023-07-01 10:27 pm (UTC)(link)
Не понял про соху и персонажа. Типа, речь не слишком грамотных?
В американском just + have + verb's past participle можно превратить в:
- just + verb's simple past
- just + verb's past participle

[personal profile] dijifi 2023-07-01 10:49 pm (UTC)(link)
Где об этом почитать?
Edited 2023-07-01 22:54 (UTC)
paserbyp: (Default)

[personal profile] paserbyp 2023-07-01 04:50 am (UTC)(link)
Интересно, что Гугл переводчик переводит это как «Вы только что были», что выглядит совершенно не правильно. Тогда как Гугл переводит «You’ve just been had” как “Вы только что были” то это выглядит по прежнему не правильно, но при этом перевод на украинский почему-то звучит как «Тебе щойно обдурили», что приблизительно соответствует смыслу Вашему перевода на русский язык, без намеков на сексуальные действия связанные с насилием…
tiresome_cat: (CuriousCat)

[personal profile] tiresome_cat 2023-07-01 06:35 am (UTC)(link)
Всегда думал, что єто звучит как: "You just got owned".
dmarck: (Default)

[personal profile] dmarck 2023-07-01 09:29 pm (UTC)(link)
тут, сколь я понимаю, несколько слоёв

- Кинг -- гениальный стилист
- книга 1978 года
- это 'round the top of The First Thirteen (сам Кинг вообще из Мэна, как мы помним)

в общем, "owned" -- сильно более поздний вариант, как мне кажется
tiresome_cat: (CuriousCat)

[personal profile] tiresome_cat 2023-07-02 07:09 am (UTC)(link)
Похоже. Посмотрел сейчас - в "NTC's Dictionary of American Slang" за 1991 год "had/taken" есть, а "owned" нету.

Edited 2023-07-02 07:11 (UTC)
sir_dog: (Default)

[personal profile] sir_dog 2023-07-04 11:08 pm (UTC)(link)
Queen 'Flick of the wrist' на думку спадає: 'Baby you've been had'