Валерий Залужный
2024-07-23 11:57Посол Украины в Великобритании Валерий Залужный впервые выступил после отставки с поста главкома ВСУ. Вот полный текст его выступления на RUSI Land Warfare Conference 2024 в Лондоне.
(charter97.org)
(charter97.org)
— «Si vis pacem, para bellum» – слова, приписываемые древнеримскому историку Корнелию Непоту, к сожалению, идеально подходят демократическому обществу даже сегодня, в 21 веке. Если хочешь мира, готовься к войне. Да, это абсолютная правда. Это подтверждаю я, кому довелось быть в роли Главнокомандующего Вооруженных Сил Украины, и весь украинский народ, который действительно усвоил это хорошо и болезненно.
Когда я родился, прошло двадцать восемь лет после окончания одной из самых жестоких и кровопролитных войн в истории человечества. Когда я родился, уже не падали бомбы на города и села, и танки не давили почву и все на ней. Не было пронзительных звуков воздушных сирен, не было автоматных очередей.
Но сегодня я молюсь сам и прошу всех вас молиться и просить Бога, чтобы наши внуки никогда не увидели того, что видели наши деды, что видели мы и, к сожалению, наши дети. Ради этого нельзя прекращать борьбу за право жить даже на минуту. Зло рядом, и оно пришло убивать.
Несмотря на то, что самым ценным богатством человечества на планете Земля является способность жить, почти вся ее история связана с войнами. Точнее, с убийством людей. Эти войны, или точнее убийства, со временем, с точки зрения масштаба событий и количества жертв, стали беспрецедентными и приобрели статус мировых войн. Только в прошлом столетии было два таких конфликта – Первая и Вторая мировые войны, которые во времени разделило чуть более двадцати лет, и которые унесли жизни около 60 миллионов человек. Готово ли человечество спокойно принять следующую войну по масштабам страданий – Третью мировую войну? До определенной степени это зависит от нас, профессиональных военных, которые знают о войне почти все. Ведь именно профессиональные военные ведут войны и знают их настоящую цену. Цену поражений и побед.
Обращаясь к событиям 2022-2024 годов десятилетней войны между Украиной и Россией, мы должны честно рассказать человечеству, что происходит и к чему человечество должно быть готово. Свободные и демократические нации и их правительства должны проснуться и подумать о том, как защитить своих граждан и свои страны.
Мы готовы поделиться всеми нашими знаниями, опытом и мыслями с теми, кто не оставил Украину в трудные времена и кто ищет мира и спокойствия для своих народов.
Итак, чему эта война научила нас, украинцев, и особенно ее полномасштабная составляющая, которая вихрем ворвалась в нашу жизнь 24 февраля 2022 года?
Прежде всего, войн следует избегать! Но если она все же пришла, к ней нужно быть готовым. Именно готовность к войне следует рассматривать как огромный комплекс мероприятий, который охватывает не только чисто военные аспекты, но и все сферы государственной деятельности.
Наверное, самой сложной и важной составляющей является готовность общества, которая базируется на честной и прозрачной коммуникации между властью и народом. Общество должно согласиться временно отказаться от ряда свобод ради выживания. Современные войны, к сожалению, являются тотальными. Они требуют усилий не только армии, но и общества в целом. Политики могут и должны мобилизовать общество. С этой целью комплексно привлекаются военные и другие государственные ресурсы. Среди таких ресурсов - экономика, финансы, население и союзники. Такие действия, конечно, повлияют на политические процессы в государстве.
Таким образом, готовность к войне будет определяться не только готовностью армии отразить агрессию, но и готовностью общества противостоять врагу.
Во-вторых, войну ни в коем случае нельзя рассматривать как часть внутриполитического процесса. Война – это максимальная концентрация сил для выживания. И только для этого!
«Война – это просто продолжение политики другими средствами», – сказал прусский генерал Карл фон Клаузевиц. Поэтому странно, когда в глобальном масштабе война в Украине, наоборот, формирует внутреннюю политику в других странах, что в конечном итоге используется врагами в собственных целях. Я убежден, что война за свободу в одной стране должна стать политикой выживания демократии в других свободных странах.
Война – это наука. Наука со своими законами и правилами, которые нужно знать и изучать. Использование войны в собственных целях или попытка повлиять на ее ход в собственных интересах – это преступление, которое приводит к огромным жертвам.
Демократической армии, армии свободного общества, всегда трудно воевать с армией феодала. Враг считает демократию нашей самой большой слабостью и пытается всячески ее использовать. Фейки, ложь, обесценивание национальных интересов, неверие в руководство – это неполный перечень инструментов, которыми россияне пользуются уже более десяти лет, и демократические общества еще не нашли методов противодействия.
Еще в 5 веке до нашей эры известный китайский мыслитель Сунь-цзы очертил основные принципы войны, которые остаются актуальными и сегодня, и будут актуальными, пока люди управляют войной. Однако это лишь базовые принципы, которые нужно наполнить оружием, формами и методами его применения, армиями с их структурами. Именно в такой последовательности меняется война.
Тщательно анализируя наш опыт, подкрепленный цифрами и фактами, я понимаю, что мы стоим на пороге не только огромной работы, но и самого главного – перед сложным выбором. Для нас, украинцев, это не только исследование закона «вызов-и-ответ» британского историка Арнольда Джозефа Тойнби. Не только само существование России уже является угрозой. Сегодня у нас уже есть полномасштабная и кровавая война, которая привела нас к новому вызову - физическому выживанию.
Именно выживание нации определяется ее выбором. Как ответить на этот вызов? Как выжить в условиях неопределенности и противоречивости окружающего мира? Сейчас мы должны осознать, что от нас, украинцев, зависит, будем ли мы жить и будет ли у наших детей будущее.
Без сомнения, история сегодня еще раз дает украинскому народу шанс. В холодную ночь 24 февраля 2022 года, когда весь мир наслаждался мирной жизнью и нежился в теплых постелях, украинцы напомнили себе, чья кровь течет в их жилах, и вступили в ожесточенный бой с извечным врагом. Ценой жизни обычных украинцев мы выиграли шанс для себя. Шанс не просто продолжить извечную борьбу, а шанс победить. Это стоило нам дорого – много жизней лучших сыновей и дочерей. Это была лишь отправная точка.
Очень быстро мы поняли, что выдержать удар, дать достойный отпор врагу – это лишь начало более сложного этапа противостояния, который заключается в том, чтобы найти свой особый путь к победе. Именно поиск этого особого пути привел нас к пониманию уже обозримых контуров революционных изменений, прежде всего в военном деле. Как ни странно, но вполне логично, что именно эти изменения, изобретенные на полях сражений российско-украинской войны, вероятно, будут определять очертания войн и военного искусства в 21 веке. И самое главное – они станут фундаментом всей глобальной системы безопасности будущего. Еще недавно можно было уверенно сказать, что беспилотные системы являются главной причиной изменений в стратегиях, формах и методах применения. Но уже сегодня, наверное, необходимо ввести в понятие новой стратегии ведения войны более широкое понятие – технологии.
Война, которая пришла к нам в 2014 году, кардинально отличается от той, что ворвалась в нашу жизнь 24 февраля 2022 года. Хотя она и базировалась на концепциях 2014 года, она уже была другой и быстро исчерпала наши силы в мае 2022 года. Именно интенсивность боевых действий заставила нас восстановить уровень начала 2022 года, а необходимость выжить на поле боя привела нас к другой войне, с которой мы столкнулись летом 2023 года. Воюющие стороны на некоторое время остановились в поисках нового оружия, и уместно было бы искать новые формы применения новейших технологий. Именно изобретение новых методов применения логично привело бы к изменениям в структуре подразделений, отрядов и Вооруженных Сил в целом.
Именно такое движение является научным и разумным. Развитие технологий влияет на формы их применения, и только новые формы применения влияют на структуру воюющих армий. Эта тенденция неизбежна и будет продолжаться.
Технологии – как совокупность не только инновационных решений, но и комплекс мероприятий по разработке, научному сопровождению, обучению, развитию доктрин, которые изменят ситуацию на поле боя в условиях существующих преимуществ врага в военном потенциале и ресурсах. Проще говоря, сегодня мы уже изобрели способ бороться и побеждать более сильные армии в 21 веке. Очевидно, именно технология должна обеспечить устойчивость украинской нации.
В то же время я абсолютно согласен, что российско-украинская война еще не является войной будущего. Это лишь война переходного периода. Но именно наша война формирует новые правила. Мы, украинцы, своей кровью и жаждой победы формируем новые паттерны новой войны. Войны, которая станет войной будущего.
Мы должны признать, что жажда выжить на поле боя является чуть ли не главной причиной поиска путей совершенствования оружия. Сочетание таких факторов, как ограниченность ресурсов, отсутствие надлежащей поддержки, невозможность сосредоточиться на производстве традиционных средств борьбы привело к значительным изменениям на поле боя российско-украинской войны. Фактически начался новый этап в формах и методах ведения боевых действий. Мы видим, как научно-технический прогресс привел в движение колесо истории и привел на поле боя технологии, которые, вероятно, станут решающими в этой войне и, самое главное, станут основой глобальной безопасности будущего. От нас будет зависеть, кто быстро освоит эти технологии – демократический мир или мир тирании.
Война – это про ресурсы и время. Если рассматривать технологии как ресурс, то на сегодняшний день по разным причинам ни Украина, ни Россия не смогут самостоятельно освоить их в ближайшем будущем. Это означает, что единственным выходом может быть увеличение количества человеческих ресурсов, вовлеченных в боевые действия. При этом технологии будут ждать смелых и способных их освоить. Кто их освоит, тот и решит вопрос глобальной безопасности.
Трудно сказать, как будет развиваться ситуация в будущем. Одно можно сказать наверняка – тиранам постоянно будет нужна война для внутреннего использования как инструмент удержания власти. Остальные должны строить надежную защиту от них.
Сегодня, как никогда раньше, именно в Украине находят способы выживания и создают технологии. Но по очевидным причинам они не могут масштабироваться. С другой стороны, наши партнеры имеют ресурсы, но нет прикладного и практического поля для их испытания. Только вместе мы сможем эффективно использовать ресурс, потому что время уже не работает на нас.
«Соблюдение вчерашних правил войны не приведет к сегодняшним (или завтрашним) успехам. Именно осознание этого может спасти много жизней. Мы должны начать бороться с последствиями новых правил войны». Я взял эту цитату от отставного американского генерала Стэнли Маккристала. А потом у него были такие слова: «если нет, мы все отстанем».
Но я бы сказал более категорично: иначе мы все умрем.

no subject
Date: 2024-07-23 19:46 (UTC)Классная речь, но, мне кажется, нельзя употреблять слово "враг". Любой синоним годится, но не "враг".
no subject
Date: 2024-07-23 19:57 (UTC)no subject
Date: 2024-07-23 19:58 (UTC):) Ну тогда да.
no subject
Date: 2024-07-23 20:46 (UTC)no subject
Date: 2024-07-24 06:25 (UTC)no subject
Date: 2024-07-23 22:47 (UTC)2) Залужный выступил как бывший (и потенциально будущий) главнокомандующий, а вовсе не как посол.
no subject
Date: 2024-07-23 23:43 (UTC)no subject
Date: 2024-07-24 00:07 (UTC)Выглядит так, что не все украинцы свободные люди:> Всякий, раздувающий тему языка в Украине - провокатор.
Раздувал ли тему языка в Украине тот, кто принимал закон, ограничивающий использование других языков поставщиками?
no subject
Date: 2024-07-24 01:33 (UTC)no subject
Date: 2024-07-24 08:21 (UTC)Кому должно?
> Не вижу противоречия.
Противоречие - со свободой людей выбирать язык для своего общения.
> Вроде во всех странах так, разве нет?
Нет.
В США - нет государственного языка.
no subject
Date: 2024-07-24 09:01 (UTC)Більшості громадян України. Бо в нас пряма виборча представницька демократія, і політику держави визначають особи, яким делеговані повноваження більшістю громадян України, в інтересах більшості громадян України.
"..со свободой людей выбирать язык для своего общения.."
Для свого приватного спілкування всі вільні обирати будь-яку мову. Вимоги держави стосуються лише випадків спілкування людей із державою.
"..В США - нет государственного языка.."
Тому що США - це не етнічна держава.
no subject
Date: 2024-07-24 14:20 (UTC)"в нас"?
Aren't you a US citizen who lives in the US?
> і політику держави визначають особи, яким делеговані повноваження більшістю громадян України,
1) Are you sure majority of Ukrainian citizens, actually, support restriction of other languages by the government?
> в інтересах більшості громадян України
I doubt that restrictions on other languages benefit Ukrainian citizens.
Judging by what happened with Ukraine - these language restrictions backfired.
Ukraine population shrunk by about 50% since 1991.
It is the biggest decline among all ex-USSR countries.
> Вимоги держави стосуються лише випадків спілкування людей із державою.
Unfortunately, not only.
Ukrainian government forces private seller to use Ukrainian language even when government is not involved.
Besides, the United States government tries to support other languages for citizens who communicate with government employees.
>> "..В США - нет государственного языка.."
> Тому що США - це не етнічна держава.
Ukraine - is also not a mono-ethnic state.
no subject
Date: 2024-07-24 14:46 (UTC)Ні.
"..Are you sure majority of Ukrainian citizens, actually, support restriction of other languages by the government?.."
Так.
"..Ukrainian government forces private seller to use Ukrainian language even when government is not involved.."
Ви пишете якусь маячню, що самі собі її вигадали.
Якщо ви дієте на основі публічної оферти, ви мусите діяти в рамках законодавства. Якщо це повністю приватна оборудка - робіть, що хочете.
"..Ukraine - is also not a mono-ethnic state.."
І вам, звісно, не буде важко вказати критерії моноетнічності?
Я вже не кажу про те, що вам важко зрозуміти різницю між етнічністю та моноетнічністю держави...
no subject
Date: 2024-07-24 15:47 (UTC)> Ні.
What country do you live in?
>> "..Ukrainian government forces private seller to use Ukrainian language even when government is not involved.."
> Ви пишете якусь маячню, що самі собі її вигадали.
> Якщо ви дієте на основі публічної оферти, ви мусите діяти в рамках законодавства. Якщо це повністю приватна оборудка - робіть, що хочете.
If private supermarket sells soap and milk - are you calling it "public offer" ("на основі публічної оферти")?
> "..Ukraine - is also not a mono-ethnic state.."
> І вам, звісно, не буде важко вказати критерії моноетнічності?
In the context of our conversation about Ukraine's ethnicity, differentiating "cultural background" is, usually, the language that different people prefer to use. Different people in Ukraine prefer to use different language.
Trying to force a single language on everyone - adds extra stress on the country and weakens it.
> різницю між етнічністю та моноетнічністю держави
What is the difference between "ethnic state" vs "mono-ethnic" state?
no subject
Date: 2024-07-24 15:57 (UTC)Спробуйте вгадати з трьох разів
"..If private supermarket sells soap and milk - are you calling it "public offer" ("на основі публічної оферти")?.."
Мені що, читати вам курс лекцій з громадянського права? Те, що ви не володієте базовими поняттями в цій сфері ніяк не заважає вам висловлюватися з незнайомих вам питань?
"..What is the difference between "ethnic state" vs "mono-ethnic" state?.."
Це ви мене питаєте? Здобудьте вже, нарешті, якусь освіту і тоді вже приходьте.
no subject
Date: 2024-07-24 16:02 (UTC)> Спробуйте вгадати з трьох разів
Do you live in Ukraine?
> "..If private supermarket sells soap and milk - are you calling it "public offer" ("на основі публічної оферти")?.."
> Мені що, читати вам курс лекцій з громадянського права?
No.
My question is about your personal interpretation.
no subject
Date: 2024-07-24 16:09 (UTC)Ви, можливо, вважаєте, що це питання особистих інтерпретацій, але, насправді, це чітко регламентоване правове поняття, закріплене законом.
Цивільний кодекс України, стаття 633
Стаття 633. Публічний договір
1. Публічним є договір, в якому одна сторона - підприємець взяла на себе обов'язок здійснювати продаж товарів, виконання робіт або надання послуг кожному, хто до неї звернеться (роздрібна торгівля, перевезення транспортом загального користування, послуги зв'язку, медичне, готельне, банківське обслуговування тощо).
2. Умови публічного договору встановлюються однаковими для всіх споживачів, крім тих, кому за законом надані відповідні пільги.
3. Підприємець не має права надавати переваги одному споживачеві перед іншим щодо укладення публічного договору, якщо інше не встановлено законом.
4. Підприємець не має права відмовитися від укладення публічного договору за наявності у нього можливостей надання споживачеві відповідних товарів (робіт, послуг).
У разі необгрунтованої відмови підприємця від укладення публічного договору він має відшкодувати збитки, завдані споживачеві такою відмовою.
5. Актами цивільного законодавства можуть бути встановлені правила, обов'язкові для сторін при укладенні і виконанні публічного договору.
6. Умови публічного договору, які суперечать частині другій цієї статті та правилам, обов'язковим для сторін при укладенні і виконанні публічного договору, є нікчемними.
no subject
Date: 2024-07-24 16:26 (UTC)Yes. I was correct about it.
> але, насправді, це чітко регламентоване правове поняття, закріплене законом.
Yes, but you mentioned "публічної оферти" and now you are quoting "Публічний договір".
In a discussion it helps to focus on your personal understanding and meaning of the words you are using.
Anyway, why do you think that public contract must be done in Ukrainian language?
Wouldn't it be more practical to use the language preferred by the public in the region where this public contract is made?
Wouldn't it be more practical to determine the most effective language for such public contract - by the businesses and not by the government's intervention?
no subject
Date: 2024-07-24 16:30 (UTC)Ви не знаєте навіть того, що це одне й те саме. Про що нам взагалі дискутувати?
"..Anyway, why do you think that public contract must be done in Ukrainian language?.."
Тому що така вимога встановлена законом України.
no subject
Date: 2024-07-24 16:40 (UTC)> Ви не знаєте навіть того, що це одне й те саме.
"Публічної оферти" is "public offer".
"Публічний договір" is "public contract".
These are different terms.
> Про що нам взагалі дискутувати?
We may talk about your arrogance.
>> "..Anyway, why do you think that public contract must be done in Ukrainian language?.."
> Тому що така вимога встановлена законом України.
My point is that this part of Ukrainian law - is a mistake.
Ukrainians pay a lot for this mistake.
I discuss this, mostly, because I do not want to make similar mistake in my life, and because I want to identify similar mistakes in societies I encounter.
no subject
Date: 2024-07-24 17:30 (UTC)Це нікого не цікавить. Тому що загальнодержавні норми встановлюєте не ви, а більшість громадян.
no subject
Date: 2024-07-24 20:26 (UTC)There are people who care about improving their lives.
> Тому що загальнодержавні норми встановлюєте не ви, а більшість громадян.
I vote too.
no subject
Date: 2024-07-24 20:38 (UTC)Знаходите політика, що поділяє ваші погляди, і голосуєте за нього, та за його партію. Якщо такого нема - шукаєте однодумців та висуваєтеся. Формуєте більшість, отримуєте владу, міняєте закони на свій (і вашої більшості) смак.
А якщо ні - то виконуєте закони в тому вигляді, як вони прийняті більшістю. І байдуже, чи вони вам подобаються, чи ні. Ну, або шукаєте собі ще якусь іншу країну, де закони вам підходять.
no subject
Date: 2024-07-25 00:43 (UTC)I do that.
> Формуєте більшість, отримуєте владу, міняєте закони на свій (і вашої більшості) смак.
This requires more effort. But, possibly, I may do it in the future.
> А якщо ні - то виконуєте закони в тому вигляді, як вони прийняті більшістю.
I follow the existing laws, even if I disagree with them.
> Ну, або шукаєте собі ще якусь іншу країну, де закони вам підходять.
I did it already. Successfully.
no subject
Date: 2024-07-24 07:03 (UTC)no subject
Date: 2024-07-24 08:23 (UTC)То есть использует и так уже слабые ресурсы Украины - для того, чтобы сделать Украину менее желательной страной для своих граждан.
no subject
Date: 2024-07-24 08:55 (UTC)Є стандарти на будівництво, є стандарти на електрообладнання, є стандарти на харчові продукти, є стандарти на медицину та фармакопею, є стандарти на діловодство. Для особистого, натурального господарства кожен вільний робити, що хоче. Може жити у землянці, харчуватися солодким хлєбушком, лікувати самого себе заговорами та настоєм з жаб'ячих лап та шерсті кажана і так далі. Кожне саме собі злобне буратіно. Повна свобода.
Але коли починається взаємодія з іншими членами суспільства, все повинно відповідати єдиним нормам, встановленим для всіх. Звичайно, можна було б дозволити продавати ліки із інструкцією на будь-якій мові - скажімо, на суахілі чи на вірменській. Взагалі, на будь-якій з 7000 мов. Але, через нестандартизованість підходу, це сильно ускладнить життя споживача. Бо ж доволі проблематично кожному вільно володіти всіма мовами в межах, достатніх для читання специфічних текстів. Тому і вводиться вимога, щоб будь-який товар, який постачається в Україні, було забезпечено супровідною документацією, викладеною державною мовою. Це не від великої ненависті до всіх інших мов, а від потреби мінімізації проблем в населення.
Але, мушу зауважити, що вся ця муйня, що ви її пишете - це чиста маніпуляція та хуцпа.
Як всі ми добре знаємо, в більшості товарів - від пляшки шампуня до пилосмока - документація іде полілингвальною. Буклетик, в якому одна й та сама інформація повторюється декількома мовами. І вимога українського законодавства не в тому, щоби документація була ВИКЛЮЧНО українською, а в тому, щоб серед інших мов обов'язково була українська. Інші мови - на розсуд постачальника. Якщо в документації, окрім української буде мандаринська, кечуа та - сюрприз! сюрприз! - російська, то ніяких претензій до постачальника не буде.
Ми бачимо, що у верствах альтернативно обдарованих вимога подавати супровідну документацію українською автоматично трансформується у заборону використання будь-якої іншої мови.
На обділених розумом, звичайно, така аргументація справляє шокуюче враження, але хіба це проблема України?
no subject
Date: 2024-07-24 14:04 (UTC)Then why not English then?
Why Ukrainian, which is, definitely, not the mainstream language?
> Звичайно, можна було б дозволити продавати ліки із інструкцією на будь-якій мові - скажімо, на суахілі чи на вірменській. Взагалі, на будь-якій з 7000 мов.
The default choice should be "not to prohibit anything, unless it is proven harmful".
Other languages are not proven harmful.
> Але, через нестандартизованість підходу, це сильно ускладнить життя споживача.
If both buyer and seller speak Russian - it complicates both their lives if the government forces to use another language.
Government should help people to solve their problems, not create new problems.
> І вимога українського законодавства не в тому, щоби документація була ВИКЛЮЧНО українською, а в тому, щоб серед інших мов обов'язково була українська.
Any additional requirements (such as mandatory translation to another language) - create additional costs.
Government should take care of security and safety. Adding artificial language requirements does not help, reduces freedom and, occasionally, creates problems.
no subject
Date: 2024-07-24 14:58 (UTC)О, знов стара пісня. А чому взагалі існують "немейнстрімні" мови? Чому, наприклад, мейнстрімною мовою середньовіччя була латина, вже мертва на той час?
"..Other languages are not proven harmful.."
Ви знову підміняєте каузальність, чи то свідомо, чи то через брак інтелекту - я ще не визначився.
"..Government should take care of security and safety.."
Уявімо собі, що хтось надумав імпортувати в Україну щурячу отруту, що зовні нагадує столову сіль, в упаковці, схожій на упаковку столової солі, але всі написи на упаковці зроблені корейським хангилем. Ви стверджуєте, що держава має піклуватися виключно про безпеку, і в жодному разі не вимагати наклеювання на товар етикетки українською мовою?
Спробуйте ще раз.
no subject
Date: 2024-07-24 15:23 (UTC)Because some people prefer to use these non-mainstream languages.
If you think language standardization is more important than individual preferences, then promoting English makes sense.
If you think that people should decide for themselves what language they should use, then dropping language restrictions on the government level makes sense.
But why do you advocate forceful promotion on the government level a language that is non-mainstream?
> Ви знову підміняєте каузальність
What do you mean here?
> Уявімо собі, що хтось надумав імпортувати в Україну щурячу отруту, що зовні нагадує столову сіль, в упаковці, схожій на упаковку столової солі, але всі написи на упаковці зроблені корейським хангилем. Ви стверджуєте, що держава має піклуватися виключно про безпеку, і в жодному разі не вимагати наклеювання на товар етикетки українською мовою?
It makes sense for the government to enforce safety in this scenario.
This safety can be accomplished by multiple different ways.
For example:
1) Changing rat poison picture in such a ways that it does not remind salt package.
2) Using English label.
3) Using Russian label.
4) Using Ukrainian label.
It is up to the business to decide how to prevent confusion of consumers.
Government's job is to make sure there is no dangerous confusion. It has little to do with the choice of language.
In fact, the optimal language choice would depend on the region where that salt is sold.
no subject
Date: 2024-07-24 15:50 (UTC)4) Using Ukrainian label
Саме це і вимагається. Будь-який товар, що пропонується на основі публічної оферти, повинен мати супровідну документацію українською мовою. Іншими мовами - за бажанням, це не забороняється ніяк.
І чим же ви недовольні, що викликало у вас таку бурхливу реакцію?
no subject
Date: 2024-07-24 15:57 (UTC)4) Using Ukrainian label
> Саме це і вимагається.
This is not always the best choice. In Russian-speaking regions of Ukraine, a better choice would be to use Russian language.
Specifically "similarity" issue is better to address with a distinct picture on the rat poison packaging, not necessarily with a language.
Generally, private parties make better decisions (than the government) about how to better solve problems.
no subject
Date: 2024-07-24 16:02 (UTC)Якщо ви маєте на увазі регіони, де говорять російською, і не розуміють української, то таких регіонів в Україні нема.
no subject
Date: 2024-07-24 16:08 (UTC)Even if predominantly Russian-speaking person is able to speak/read Ukrainian language - it is more convenient for such person to speak/read in Russian.
Why should such person experience inconvenience in their life?
no subject
Date: 2024-07-24 16:17 (UTC)Тому що правила для всіх встановлюються волею більшості.
Спробуйте абстрагуватися (це нескладно, вам навіть може сподобатися) від мовного питання. Дайте відповідь: чому кримінальним кодексом заборонене гвалтування неповнолітніх? Why should such person experience inconvenience in their life? Відповісте на це питання - отримаєте відповідь і на своє.
no subject
Date: 2024-07-24 16:33 (UTC)(Assuming that Ukranian majority actually made this decision to restrict other languages) -- such a decision to restrict other languages by force -- was a mistake.
> чому кримінальним кодексом заборонене гвалтування неповнолітніх?
Because rape hurts people who are getting raped.
>> Why should such person experience inconvenience in their life?
> Відповісте на це питання - отримаєте відповідь і на своє.
Who is getting hurt by a seller and a buyer using Russian language in Ukraine?
no subject
Date: 2024-07-24 17:27 (UTC)Ні.
Почнемо з того, що "згвалтування неповнолітніх" - це про секс дорослого з неповнолітнім. Але неповнолітні між собою займаються сексом - і це вже не злочин. А чому?
Далі, "вік згоди" - штука чисто культурна. Коливається по планеті від 12 років до 18. А чому?
І от в нашому законодавстві встановлено age of consent 16 років. В чому концептуальна різниця між сексом у 16 років + 1 день і сексом у 16 років - 1 день?
Відповідь проста: тому що так встановлено законом із згоди суспільства. Якщо подивитися ситуацію в США, то там закон встановлює цей вік по різному в різних штатах. Не тому, що в різних штатах різна шкода, а тому, що суспільство (його більшість) згодилося на різні норми у законі. Ось і все.
Ви вимагаєте дати вам обгрунтоване раціональне пояснення тих чи інших норм, а насправді все визначає консенсус суспільства. Чому отак? Тому що так встановлено законом. Все. Питання закрите.
no subject
Date: 2024-07-24 20:22 (UTC)Because it is too hard and too problematic to enforce restrictions on sex between minors.
> Далі, "вік згоди" - штука чисто культурна. Коливається по планеті від 12 років до 18. А чому?
It's a policy mistake to have the age of consent (and age of marriage) above the age of sexual maturity.
Increasing age of consent and age of marriage - gives the society temporary (about 10-30 years) economic boost - at the price of a long term decline (relative to other societies that do not introduce such restrictions).
> В чому концептуальна різниця між сексом у 16 років + 1 день і сексом у 16 років - 1 день?
The difference is due to the simplicity of measurement and enforcement of a fixed age threshold.
> Тому що так встановлено законом.
My point is that the law is partially incorrect and needs to get fixed.
> Все. Питання закрите.
Nope.
The law is not set in stone and can be changed.
I can vote for the change.
I can also change my legal jurisdiction in order to get more desirable legal system.
no subject
Date: 2024-07-24 17:34 (UTC)Ну покажіть мені, ДЕ ви це побачили?
Закон вимагає надавати супровідну документацію українською мовою. Але хіба він забороняє водночас подавати документацію іншими мовами?
Ні, не забороняє. Якщо ви вважаєте, що ЦА вашого товару віддає перевагу мові пушту - ви можете додати документацію і на ній теж. Ви робите двомовну етикетку - українською і пуштунською. Це що, обмеження інших мов?
no subject
Date: 2024-07-24 20:36 (UTC)> Ну покажіть мені, ДЕ ви це побачили?
If a sales person must speak in Ukrainian language - it means the sales person cannot speak in Russian language at the same time.
It is a restriction.
> Закон вимагає надавати супровідну документацію українською мовою.
[Ukrainian] documentation takes space/surface, weight, and money to print. Therefore requirement to use Ukrainian documentation -- makes it a little bit harder to use other languages.
no subject
Date: 2024-07-24 09:25 (UTC)no subject
Date: 2024-07-24 14:29 (UTC)https://t.me/Zaluzhnui/674
"The Russian-Ukrainian War as a War of Transitional period.pdf"
no subject
Date: 2024-07-24 16:03 (UTC)no subject
Date: 2024-07-24 19:09 (UTC)no subject
Date: 2024-07-24 19:35 (UTC)