Date: 2013-11-27 05:56 (UTC)
From: [identity profile] knyasa-o.livejournal.com
я понимаю разницу с обычным прошедшим, но мы же обходимся без континиус в русском

Date: 2013-11-27 06:06 (UTC)
From: [identity profile] archaicos.livejournal.com
В русском ближайший аналог этого continuous'а — несовершенная форма глагола (делал, читал, летел). Но тут нет полной эквивалентности.

Date: 2013-11-27 07:38 (UTC)
From: [identity profile] v1adis1av.livejournal.com
"немедленно выпил" (perfect) и "медленно пил" (continuous)

Date: 2013-11-27 08:42 (UTC)
From: [identity profile] archaicos.livejournal.com
Не совсем так, но (не)медленно проясняет ситуацию с совершенной и несовершенной формами глагола, даёт дополнительную подсказку. Форма же очень часто определяется по приставке и/или суффиксу:

делал, отделывал, выделывал, заделывал - сделал, отделал, выделал, заделал
писал, записывал, надписывал, дописывал, расписывал, выписывал - записал, на(д)писал, дописал, расписал, выписал
...

Date: 2013-11-27 15:09 (UTC)
From: [identity profile] sab123.livejournal.com
В русском вместо континууса наречия ("делая", "поедая яблоко" и т.д). Кстати, таблички неправильные. Не отражают того, что в русском по сути один и тот же глагол делится между совершенными и несовершенными формами ("писать" и "написать", "делать" и "сделать"), и некоторые английские времена соответствуют совершенным формам. Например "wrote" - это "написал", "ate" - "съел".